В греческом языке было 2 слова: «метер» (мать) и «полис» (город), а если сложить вместе, получится «мать городов», т. е. столица. А от них образовалось – метрополитен – столичный транспорт. Потому что метро сначала строили только в самых крупных городах. {LINKS}
На метро Маша доехала до окраины. На берегу залива – порт. Это слово из латинского языка: место стоянки, погрузки судов.
На другой площади – собор. Слово из старославянского языка, означало «собрание». По-другому это здание называется – церковь. Слово во время крещения пришло из Греции. Означает – «господний (дом)».
Это сооружение нам уже знакомо – стадион. Напомним Маше: слово греческое. В древних олимпийских играх бегун пробегал дистанцию примерно в 192 метра – это «стадий».
Маша пришла в парк и пошла по аллее. Аллея – это дорога в саду или в парке, по обеим сторонам которой посажены деревья или кусты. Слово пришло из французского языка, где означало «проход, дорога».
Вдалеке журчит фонтан. Это сооружение, в котором вода под напором бьёт струёй. Фонтан – слово по происхождению латинское, значение его было – «источник».
А вот дорога, похожая на аллею, также растут по бокам деревья. Но эта аллея в городе, идёт вдоль улицы. Здесь её правильное название – бульвар. Это слово заимствовано из голландского языка. Означало раньше совсем другое: крепостной вал.
Урок в такой нетрадиционной форме вызывает очень большой интерес у учащихся и способствует более легкому и прочному запоминанию слов, а также применению их в собственной речи.
Также можно использовать метод составления словариков на основе лексики прочитанных художественных произведений, который очень хорошо зарекомендовал себя и уже довольно долгое время применяется многими учителями в своей работе.
После чтения некоторых произведений (в основном небольших по объёму) детям предлагается составить списки наиболее интересных, на их взгляд, слов и словосочетаний, встретившихся в данном произведении. Интересными слова могут быть и с точки зрения их лексического значения, и с точки зрения их грамматической формы, и с точки зрения их написания. Работа ограничивается одним непременным условием: слова должны быть написаны грамотно и красиво. (Словарь не допускает ошибок и исправлений; не можешь написать слово правильно сразу в словарик – потренируйся в черновике). Даже если школьники не ставят перед собой задачу выписывать трудные по своей орфографии слова, тренировка в правописании всё равно осуществляется, но непроизвольно для детей. Эти словарики дети могут использовать как списки опорных слов при пересказе, рабочие материалы при написании изложений по данным художественным произведениям, сочинений. Упражнения по составлению словариков развивают у учащихся память на орфографическую норму, расширяют лексический запас.
Вариантами такой работы могут быть составление словариков слов иноязычного происхождения, словарики исконно русских слов, устаревших слов (материалом для таких словариков служат тексты русских народных сказок, с помощью собранных материалов дети выполняют творческие работы по составлению своих сказок, работы оформляют в виде книжек-малышек).
При работе по запоминанию новых слов следует учитывать ряд условий:
установка на запоминание: ученик должен хотеть запомнить то, что ему надо запомнить;
заинтересованность: легче запоминается то, что интересно;
яркость восприятия: лучше запоминается все яркое, необычное, то, что вызывает определенные эмоции;
образность запечатления: запоминание, опирающееся на образы, гораздо лучше механического запоминания.
Для запоминания слов используются различные мнемонические приемы: стихи, рассказы, рисунки, ребусы, группировки слов, которые, вызывая определенные ассоциации, помогают детям запомнить трудное слово. Облегчают запоминание небольшие произведения детских писателей, например, рассказ Н. Сладкова «Сорока и медведь», рассказ – быль Л.Н.Толстого «Пожарные собаки». В работе над словарными словами часто используются стихи, например:
Трудные учить слова
Помогает нам игра.
Петуха назвали «Петя»–
Петь он любит на рассвете.
А медведь, наоборот,
Петь не любит, любит мед.
Лиса – лисица, посмотри,
Очень любит букву И.
С большим интересом дети относятся к рисункам, схемам. Мышление учащихся начальных классов носит наглядно- образный характер, т. е. оно опирается на конкретные представления и образы. В связи с этим у большинства из них преобладает и образный тип памяти. Поэтому применяется метод, когда для запоминания слова предлагается выполнить рисунок на буквах, которые вызывают трудность при написании. Дети с удовольствием занимаются этим увлекательным делом, а результаты, в итоге, соответствуют ожиданиям. На букве О очень легко нарисовать помидор, а буква И - это ножи, которыми можно его разрезать. Рисунки надо делать только на тех буквах, которые вызывают затруднения при написании. Рисунок должен обязательно соответствовать смыслу слова.
Великая педагогика:
Интерактивное обучение на уроках немецкого языка
Слово «интерактивный» происходит от слова «интеракция» – взаимодействие (учителя и обучаемых, детей друг с другом и т.п.), В современной практике преподавания иностранного языка эффективно применяется ряд личностно ориентированных технологий, которые обеспечивают самоопределение и самореализацию уч ...
Причины необъективности педагогической
оценки
По поводу процедуры выставления отметок, которую принято называть контролем или проверкой знаний, умений и навыков, справедливо замечают, что допускается смешение понятий, так как мы имеем дело с двумя различными процессами: процессом определения уровней знаний и процессом установления ценности дан ...
Значение морфем
В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые, так и школьники смысл неизвестного слова часто стремятся раскрыть на основе членения его на морфемы и установления семантической связи с известным однокоренным словом. «тенденция самостоятельно раскрывать значения неизвестных ...