Анализ фразеологизмов английского языка с компонентами – зоонимами и их эквивалентов в русском языке

Педагогическая информация » Фразеологизмы английского языка с компонентами – зоонимами с их эквивалентами в русском языке » Анализ фразеологизмов английского языка с компонентами – зоонимами и их эквивалентов в русском языке

Страница 2

В данном случае кошка несёт значение злая женщина. Этот образ является общим для двух языков, т.к. он логичен и основан на реальных ассоциациях, т.к. ведьмы в фольклоре часто выступают в образе черной кошки. Значение его фигурально постольку, поскольку преобладает эмотивная функция. {LINKS}

Также на реальных ассоциациях возник в английском языке зооним, обозначающий уныние.

As melancholy as a cat

Впасть в уныние

Не представляет труда объяснить связь между этими явлениями. Кошка ассоциируется со спокойствием и склонностью к уединению. Человек же стремится к уединению, когда он впадает в уныние.

Пример алогичного сравнения виден в английском языке:

No room to swing a cat

Повернуться негде

Негде крутить привязанную за хвост кошку – образ, конечно, причудливый, но именно высокий субъективизм и поддерживает яркость поговорки. Фантастическое сравнение делает поговорку весьма выразительным эмоциональным средством, наделённым семантико-стилистическими оттенками иронии, шутливости, гиперболы. Ту же стилистическую функцию выполняет явное преувеличение, гиперболизация в следующем зоониме:

Enough to make a cat speak

Диву даешься

Образ кошки здесь релевантен образу животного, бессловесного существа, которое может вдруг заговорить, если случится чудо.

Некоторые зоонимы были созданы писателями. Например, у Л. Кэррола в сказке “Алиса в Стране Чудес” Чеширский Кот произносит фразу:

A cat may look at a king

Смотреть ни на кого не возбраняется

В данном случае слово кот принимает значение каждый, любой.

Еще одно выражение было заимствовано способом калькирования из французского из сказки Ш. Перро

Puss in boоts

Кот в сапогах

Вообще, в английском языке подавляющее большинство зоонимов связано с образами таких животных, как собака и кошка. Это связано с тем, что эти животные были приручены первыми и постоянно находились рядом с человеком. Поэтому развитие созначений началось с градации понятий по шкале абстракции. Семантический процесс был непосредственным откликом на логический, познавательный процесс и шёл с ним параллельно.

Страницы: 1 2 

Великая педагогика:

Технология педагогического процесса по С. Д. Шевченко
Системообразующим компонентом созданной С. Д. Шевченко педагогической системы является технология педагогического процесса. Под термином «технология процесса» автор понимает совокупность операций, осуществление которых должно привести к необходимым результатам. Особенности усвоения урочной темы (из ...

Содержание и формы обучения младших школьников на уроке
В наши дни существенно изменился подход к пониманию цели обучения школьников. Это связано с тем, что ни в отечественной, ни в зарубежной педагогической практике не известны примеры удачной реализации цели формирования и развития личности. Анализ психолого-педагогической литературы показал, что «отн ...

Значение христианства для воспитания в период поздней империи
Новая христианская образованность (а не религия сама по себе) родилась вначале из смешения иудейских и христианских понятий, идей и преданий с падавшей языческой поэзией, древним красноречием, превратившимся потом в бессодержательное фразерство, и с греко-римской философией, исказившеюся в диалекти ...

Категории

Copyright © 2025 - All Rights Reserved - www.zelgo.ru